Senik Posté(e) le 26 août 2015 Posté(e) le 26 août 2015 entre 20h30 et 21h, voilà qui convient. J'ai ton adresse, mais s'il y a un code, tu peux m'envoyer des détails par mp ou sms? Si tu peux juste depuncher ton exemplaire, je m'occupe des règles Citer
Tom Posté(e) le 26 août 2015 Posté(e) le 26 août 2015 Je te balance tout ça par MP ! Mon exemplaire est tout prêt, "sleevé" et tout et tout. J'ai survolé les règles hier, mais on ne sera sans doute pas trop de deux pour les expliquer. :) Citer
Senik Posté(e) le 30 août 2015 Posté(e) le 30 août 2015 Voici la trad des cartes Boosts Pour les règles en français, elles ont été faites par Tellim et il les a stockées sur dropbox (96mb). https://www.dropbox.com/s/tv9qhtlxfxi8mlt/Steampunk%20Rally%20-%20R%C3%A8gles%20VF%20-%20Version%201%20page.pdf?dl=0 Il les a découpées en 6 archives sur bgg, mais quand je les charge, un message m'indique que le fichier est corrompu. Je lui ai signalé quelques erreurs ou contresens mais qui n'ont pas encore été corrigés - dans la liste des effets de course (p8), lorsqu'on défausse un dé, on le remet dans la défausse générale("Supply" dans la règle anglaise) et non dans sa propre réserve - dans la phase de draft de l'exemple de jeu (p10), lorsque Marconi sélectionne la carte boost et la met sous sa jauge, la phrase entre parenthèse devrait être "plutôt que de la défausser pour un dé ou des engrenages" car la phrase anglaise est "rather than discard it for a die or Cogs". - dans le point n°3 de la phase de fin du tour de jeu (p7), les dés non utilisés sont remis dans la réserve générale, pas dans sa réserve personnelle. Citer
Kaon Posté(e) le 30 août 2015 Auteur Posté(e) le 30 août 2015 Bon, occasion loupée Samedi, on n'a pu que pleurer devant l'exemplaire de Tarax ... :cry: Citer
Elarian Posté(e) le 30 août 2015 Posté(e) le 30 août 2015 En effet c est con surtout que mes parents sont à Ternay aussi. T as un truc à venir? Citer
Tom Posté(e) le 31 août 2015 Posté(e) le 31 août 2015 Ca y est, je raccroche les wagons. :) Merci Denis pour la trad des cartes, je m'occuperai de mettre tout ça en page joliment dans quelques semaines si personne ne l'a fait d'ici là sur TT ou ailleurs. Elarian je peux éventuellement laisser les 2 jeux chez mes parents à Ternay si ça te va. Mais je n'y vais pas avant 2/3 semaines mini. Sinon, je serai chez le père Gautier ou Yann jeudi avec la bande de rebelles que sont Niktatopoulos et Tarax. Citer
Senik Posté(e) le 31 août 2015 Posté(e) le 31 août 2015 Il y avait une erreur sur la carte AERODYNAMICS (j'avais mis "Engrenages" au lieu de "Déplacements") Voici le fichier corrigé Citer
tarax Posté(e) le 31 août 2015 Posté(e) le 31 août 2015 merci denis pour la trad des cartes , bon les liens sont plus valable dommages :good: Citer
Senik Posté(e) le 31 août 2015 Posté(e) le 31 août 2015 j'y comprends pas grand chose, alors voici les textes directement AERODYNAMICS Défaussez 2 dés Chaleur de plus, si votre invention ne comporte pas de valve incomplète, gagnez 3 Déplacements. AETHER TEAR Prenez jusqu'à 4 dés placés sur des parties de machine de vos adversaires, Lancez les et mettez les dans votre réserve personnelle, Vous ne pouvez pas prendre des dés placés dans des emplacements de stockage. PHASE D'ALLEGEMENT APERGY MANIPULATOR Gagnez 1 dé Électricité de plus, mettez 2 dés de votre réserve sur la valeur de votre choix. CATALYTIC REACTOR Défaussez 1 dé Chaleur de plus, défaussez autant de parties de machine de votre invention. Pour chaque partie défaussée, gagnez 4 dés de la couleur indiquée dans le coin de la carte. CHEAT Gagnez 1 Accélération si votre invention comporte moins de 8 parties de machines (en incluant le cockpit) OU Gagnez 2 Accélérations si elle en comporte moins de 5. DISINTEGRATOR RAY Chacun de vos adversaires reçoit 1 Dommage pour chaque partie de machine au delà de 6 dans son invention. PHASE D'ALLEGEMENT ELECTROMAGNET Gagnez 1 Déplacement pour chaque invention devant vous sur le circuit (maximum 5 Déplacements). Ensuite, toutes les inventions en première position reculent d'une case. PHASE D'ALLEGEMENT FARADAY CAGE Défaussez 1 dé Électricité Gagnez 1 Bouclier de plus, si vous avez joué cette carte juste après qu'un adversaire a joué une carte boost, vous pouvez en ignorer son effet. de plus, vous pouvez ignorez n'importe quelle carte boost jouée jusqu'à la fin du tour. GRAPPLE CLAWS dans le sens des aiguilles d'une montre, chacun de vos adversaires doit choisir de prendre 1 Dommage ou vous permettre de gagner 1 Déplacement. PHASE D'ALLEGEMENT GREEK FIRE Défaussez 1 dé Chaleur de plus, prenez 1 dé Chaleur de la réserve générale et placez le sur n'importe quelle case du circuit. Cette case a +2 Relief jusqu'à la fin du round. PHASE D'ALLEGEMENT JUMP JETS Défaussez 1 dé Vapeur Gagnez 1 Accélération de plus, recevez 1 Dommage par tranche de 5 parties de machines dans votre invention. MASS EJECTION Si vous avez perdu au moins 3 parties de machine durant la phase de dommage ce round, Défaussez 1 dé Vapeur, Défaussez 1 dé Chaleur, Gagnez 2 Accélérations Ensuite, chaque inventeur placé derrière vous gagne 1 Engrenage. OPTIMIZATION Gagnez 1 Déplacement par tranche de 3 Engrenages en votre possession jusqu'à un maximum de 5 Déplacements. PHASE D'ALLEGEMENT PARTICLE BEAM Défaussez 1 dé Électricité de plus, chacun de vos adversaires prend 3 Dommages, mais en réduisant ce montant de 1 Dommage par invention placée devant eux sur le circuit. PHASE D'ALLEGEMENT POLYMERIZATION Gagnez 1 Bouclier de plus, défaussez autant de dés de votre réserve personnelle et gagnez autant d'Engrenages. REPAIR CLAWS Enlevez tous les dés ayant une valeur 3 ou moins qui sont sur votre invention à cet instant. Ignorez les dés présents dans des emplacements de stockage. Vous pouvez alléger des dés avant de résoudre l'effet de cette carte. PHASE D'ALLEGEMENT RESONANCE-BASED EARTHQUAKE INDUCER Tous les joueurs placés sur une case Relief prenne 1 Dommage de plus, positionnez 1 Engrenage de la réserve générale sur une case du circuit. Ignorez les Reliefs de cette case pour le reste de la course. PHASE D'ALLEGEMENT TESLA COIL Gagnez 3 dés Électricité. De plus, chacun de vos adversaires gagne 1 dé Électricité. PHASE D'ALLEGEMENT WEATHER MACHINE Gagnez 1 dé Électricité de plus, toutes les cases sans Relief comptent comme ayant 1 Relief jusqu'à la fin de la phase de course de ce round. Citer
Senik Posté(e) le 4 septembre 2015 Posté(e) le 4 septembre 2015 Sur le forum TT, en haut de la page 51, Tellim a mis un fichier pdf avec les images et trad de toutes les cartes boosts Citer
Kaon Posté(e) le 4 septembre 2015 Auteur Posté(e) le 4 septembre 2015 Bon ça y est, je me suis tout imprimé ... faut plus rien changer maintenant :D ... reste plus qu'à récupérer le jeu ;) Citer
Kaon Posté(e) le 19 septembre 2015 Auteur Posté(e) le 19 septembre 2015 question du soir : que pensez vous de la source infinie d'engrenage de la carte "steam vent", permettant pour un dé vent de défausser un dé vent + un engrenage (et donc de défausser le dé vent qui t'a permis de déclencher l'effet... pour le refaire en boucle) a priori, ya d'autre boucles infinies qui existent ... Citer
Tom Posté(e) le 20 septembre 2015 Posté(e) le 20 septembre 2015 Je pense que tu as mal interprété les règles. Je n'ai pas le jeu sous les yeux, mais lorsqu'un pouvoir permet de retirer un dé d'une carte machine, il est remis dans la réserve commune (et donc plus utilisable) et non dans la réserve perso, où là il aurait été utilisable à nouveau. En gros, les pouvoirs représentés par un dé avec une flèche vers le haut permettent de retirer un dé et de le bazarder dans la réserve commune. Les pouvoirs représentés par un dé permettent de prendre un dé de la réserve commune, de le lancer et de l'ajouter à sa réserve perso pour pouvoir l'utiliser immédiatement. Je ne suis pas très carré sur les termes, mais j'espère que c'est clair. ;) Citer
Kaon Posté(e) le 20 septembre 2015 Auteur Posté(e) le 20 septembre 2015 Alors je confirme après vérification : dans la traduction FR de la règle, c'est dans "votre réserve" qu'il faut remettre le dé, alors que la VO indique dans le "supply" et non le "pool". Donc l'erreur vient du traducteur qui a mal interprété pour le coup. Du coup, je vais lire les règles en VO... des fois que... ;) Citer
Senik Posté(e) le 20 septembre 2015 Posté(e) le 20 septembre 2015 ça c'est parce que tu n'as pas chargé sa dernière traduction après que je lui ai signalé le problème, vilain garçon. Mais maintenant tu peux plus le faire car il a retiré les liens, ayant peur de se faire manger par Phal Citer
Kaon Posté(e) le 21 septembre 2015 Auteur Posté(e) le 21 septembre 2015 J'ai regardé sur BGG, l'erreur y est toujours... il ne tient pas à jour ses fichiers le vil ;) Quelqu'un a la dernière version FR à me transférer ? (il n'y a que cette correction ou il y en a d'autres ?) Citer
Senik Posté(e) le 21 septembre 2015 Posté(e) le 21 septembre 2015 Juste ça en plus (et quelques coquilles) - dans le point n°3 de la phase de fin du tour de jeu (p7), les dés non utilisés sont remis dans la réserve générale, pas dans sa réserve personnelle La règle concernant la position relative des joueurs a légèrement changé dans la version finale des règles anglaises (calcul par rapport à la sortie d'un embranchement) alors que la trad concerne la 1ère version (comptage par rapport à la ligne d'arrivée). c'est pas bien grave. le fichier de règles FR fait 96Mo, donc c'est du liurd Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.