Grave.
Quand je vois ce que Filo a fait avec Bruges (oui, non, ... peut-être, finalement c'est oui avec 1an de retard, etc ...), ou Ystari avec Surburbia ... voilà quoi ...
Faisant moi-même partie des "prostitués", je suis pour autant tout à fait d'accord avec toi ;)
Sinon pour en revenir à TT, je comprends tout à fait Phal. Il est un élément important du paysage ludique fr, mais si son site se met à ventiler des trads qui concurrencent trop ses amis/clients/fournisseurs, y'a un moment où ça va poser pb.
Sinon parfois mieux vaut un bonne fan-trad qu'une mauvaise trad officielle ...
Que ce soit les trads Queen Games dégueulasse où la trad de Clochemerle, un des Gigamic d'Essen, que mes camarades ont traduit en un temps record, alors que tout le monde chez Gigamic et moi étions à l'autre bout du monde, avec une relecture allégée pour cause de délais trop serrés, et on se retrouve avec 2 coquilles dans la règle officielle. La 5e roue du carrosse ...